Home  • Story, Tales & Poem • Poem

Stopping by Woods on a Snowy Evening

Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. ---------------------------Robert Frost. "Stopping By Woods on a Snowy Evening" was written by American poet Robert Frost in 1922. The poem describes a tranquil forest scene from the perspective of the narrator, who is riding through the woods with his horse. It is written in iambic tetrameter. “Stopping by Woods on a Snowy Evening” is a poem by Robert Frost in which a speaker stops to watch snow falling through the trees and consider the darkness and the journey ahead. The speaker stops his horse outside a wood in the snow on the “darkest evening of the year.” Hearing his horse’s bells shake, the speaker imagines that the animal wants to keep going. The speaker hesitates, drawn by both the promises he must keep and the enchanting lure of the wintry woods. Plot Summary In this poem, the speaker is driving some kind of horse-drawn vehicle—perhaps a carriage or maybe even a sleigh—through the woods. He believes that he knows to whom this forested land belongs, but that man lives in the village. The speaker knows, therefore, that the owner will not even know that the speaker has stopped to watch the snow fall here. Perhaps the driver delivers some kind of goods, as he claims that his horse probably thinks it is strange for them to stop out in the middle of nowhere rather than at a house, especially because it is so dark and cold; it is, in fact, the darkest night of the year, and from this the reader can ascertain that it is the night of the winter solstice in late December. The horse shakes its harness, jingling its bells, as if to ask if the driver has made some kind of mistake in stopping. Aside from the ringing of the bells, the wind softly blowing the downy flakes of snow is the only other sound—and, clearly, this would be a very, very quiet sound. It is nearly silent in these woods. In the end, the speaker seems to express a strong desire to stay in the dark, tranquil, and silent forest, but he evidently feels compelled to keep moving because he has some kind of promise that he needs to keep. We do not know if he has more stops he must make, perhaps, or if he is expected to reach a certain place tonight. Whatever it is, this promise means that he must continue to travel a great deal further before he is able to stop and to truly rest. The fact that the speaker repeats this final idea—that he has a long way to go before he can sleep—seems to indicate a good deal of regret that this is the case. The main themes of “Stopping by Woods on a Snowy Evening” are humans versus nature, desire versus obligation, and secrets. Humans versus nature: The speaker’s presence in the otherwise placid scene of the snowy woods mirrors the intrusion of human ideas into the natural world. Desire versus obligation: Though the speaker wants to remain in the dreamlike state of the woods, he is continually aware of his duties elsewhere. Secrets: The poem is marked by secrecy, and the reader is unsure of the nature of the speaker’s journey or obligations. The main characters in “Stopping by Woods on a Snowy Evening” are the speaker, the owner of the woods, and the horse. The speaker is a man driving his carriage through the woods. Though he seems to have duties on the other end of his journey, he stops for a moment to appreciate the mysterious beauty of the silent and snowy woods. The owner of the woods is not present in the poem, but the speaker refers to him in the first line. The horse shakes his harness bells, as if to ask the speaker why they have stopped. In this poem, Frost uses imagery, connotation, and repetition in order to convey the idea that nature is a tranquil place that can make us feel peaceful when little else does. Frost uses a visual image when the speaker describes watching the "woods fill up with snow." We can easily imagine the sight of the snow piling deeper and deeper around the tall brown trees in this forested area. Frost also uses an auditory image when the speaker describes the only other sound he hears—other than his horse's harness bells jingling—as being the "sweep / Of easy wind and downy flake." The sound of the wind shushing through the trees and sweeping up the soft and fluffy snowflakes would be next to nothing, but the specific description is so much more effective in setting the scene than simply describing the woods as nearly silent. Further, the poem uses words like easy, downy, lovely, and deep, all of which have positive connotations. These words, along with the images I've already described, combine to create a mood of tranquility and calm. Despite the fact that this is the "darkest evening of the year," and the speaker finds himself alone in the woods—circumstances which could make feel one uneasy or even fearful—this speaker seems to revel in the quiet and the darkness and the beauty he finds around him. Finally, the repetition of the penultimate line—"And miles to go before I sleep"—conveys a yearning, or the sense of longing that the speaker has, to stay here. Although he clearly wishes to remain here, at peace in these woods, he feels that he has commitments which he has no choice but to honor. He has "promises to keep" that prevent him from resting here for long. He, in fact, has quite a long way to go—"miles" in a horse-drawn vehicle—before he can stop for a real rest. It is obvious, however, that he feels drawn to remain in this peaceful place, set apart from the village and anyone who might disrupt the tranquility he feels here. Stopping by Woods on a Snowy Evening By: Robert Frost (তুষারঝরা সন্ধ্যায় বনের প্রান্তে থেমে: রবার্ট ফ্রস্ট) Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. এই বনটা কার তা আমি জানি বলে মনে হচ্ছে এ গ্রামেই তার বাড়ী; যদিও সে আমাকে দেখতে পাবে না যে, আমি এখানে তার বন তুষারপাতে ভ’রে যেতে দেখার জন্য থেমেছি। My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. আশেপাশে কোনো খামার ছাড়া বন ও বরফে পরিণত খালের মাঝখানে বছরের সবচেয়ে অন্ধকারময় সন্ধ্যায় এখানে দাঁড়ানোটাকে আমার ছোট ঘোড়াটি নিশ্চয়ই অদ্ভুত বলে ভাবছে। He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound’s the sweep Of easy wind and downy flake. সে তার গলায় বাঁধা ঘন্টাটি মৃদু বাজায় কোনো ভুল হচ্ছে কি-না তা জিজ্ঞেস করতে; আর অন্য একমাত্র শব্দ হচ্ছে মৃদু-প্রবাহিত বায়ু আর পতনশীল তুষারের শব্দ। The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, মনোরম অরণ্য। অন্ধকার ও গভীর। কিন্তু আমার অনেক প্রতিশ্রুতি রাখবার আছে; And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. ঘুমাবার আগে অনেক মাইল যাবার আছে অনেক মাইল যাবার আছে ঘুমাবার আগে।। এটি রবার্ট ফ্রস্ট রচিত মসৃণ গতির একটি কবিতা। এ কবিতাটিতে রবার্ট ফ্রস্টের কবিতার সাধারণ বৈশিষ্ট্যগুলিই ফুটে উঠেছে। এতে কবির প্রকৃতিপ্রেমের চাইতে কবিমনের উচ্চমার্গীয় দার্শনিকতারই প্রকাশ বেশী আছে। সে হিসেবে এটি রোমান্টিক কবিতা নয়। কারণ রোমান্টিকতার বৈশিষ্ট্য হলো কবির উপর প্রকৃতির সর্বগ্রাসী প্রভাব। রোমান্টিক কবিকে প্রকৃতির যেন অবশ ও অভিভুত করে ফেলে। তিনি এতই মুগ্ধ হয়ে পড়েন যে তখন তিনি নিজের ভিতরের উদ্বেলিত আবেগের বিবরণ দিতে থাকেন। অর্থাৎ নিজের মুগ্ধতার কথা বলতে থাকেন যেমনটি দেখা যায় উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থ এর 'আই ওয়ান্ডারড লোনলি অ্যাজ আ ক্লাউড' কবিতায়। I Wandered Lonely as a Cloud-এ ওয়ার্ডসওয়াথের সাথে 'স্টপিং বাই উডস অন আ স্নোয়ি ইভনিং' এর কবি Robert Frost এর "Attitude towards nature" বা প্রকৃতির প্রতি দৃষ্টিভঙ্গির পার্থক্যটি কি সুস্পষ্ট নয়? একই 'প্রকৃতি' ওয়ার্ডসওয়ার্থকে যখন করে তুলেছে আবেগ উদ্বেলিত মাতোয়ারা তখন প্রকৃতির সন্তান রবার্ট ফ্রস্ট আবার হয়ে উঠেছেন সুস্থির আবেগের এক ভাবনাশীল দার্শনিক (!)। তাই নয় কি? এখন কবিতাটির গভীরে যাওয়া যাক। Stopping by Woods on a Snowy Evening কবিতার প্রথম লাইনটিই ভাবুক পাঠককে চমকে দেয়। তাই তো! এই বিশ্বচরাচর, এই যে জীবনজগত, এই যে সমাজ সংসার -এই বনটি (Woods) কার তা আমরা জানি বলে মনে হয় কিন্তু আদৌ তা জানি না। এটি Mystic বা মরমী বা রহস্যবাদী দৃষ্টিভঙ্গি। কোন্ ঈশ্বর এ বিশ্বাচরাচর তৈরী করলেন তা আমরা ভাবতে চাই কিন্তু ভেবে পাই না। ঈশ্বরকে আমরা বিশ্বাস করতে পারি কিন্তু চাক্ষুস দেখতে পাই না। তাকে অবিশ্বাস করতেও মন সায় দেয় না, কিন্তু আবার না দেখে বিশ্বাসেও মন খচখচ করে। মনে হয় তাকে চিনি কিন্তু আবার চিনি না (Whose woods these are I think I know) ঈশ্বরকে আমরা আমাদের অনুভূতিতে অতি নিকটে পাই কিন্তু নিশ্চিত হতে পারি না (His house is in the village though)। যদিও তিনি ঠিক একজন প্রতিবেশির মত নিকটেই থাকেন। ঠিক যেন কবির এই প্রতিবেশিটির মত আধা পরিচিত, রহস্যময়। এভাবে একটি দার্শনিক দ্বন্দ্বের মধ্য দিয়ে কবিতাটি এগিয়েছে। কবিতায় কবি চলার পথে একটু থেমে বনের মধ্যে তুষারপাত দেখছেন। ইতিমধ্যে তার ছোট ঘোড়টি গলার ঘন্টা বাজিয়ে তাকে পথ চলার কথা মনে করিয়ে দিচ্ছে। এখানে ঘোড়াটি হতে পারে আমাদের জীবনের "হাজারো ব্যস্ততার" প্রতীক। আমাদের জীবন যাপনে আমরা যেন ঘোড়ায় আসীন হয়ে চলেছি। এই অবিরাম চলার পথে আত্মসচেতন হয়ে উঠার কিংবা আত্মজিজ্ঞাসায় লিপ্ত হবার সময় যেন নেই। কারণ আমরা যেন ঘোড়ার মালিক নই। ঘোড়া (the horse) ই এখন আমাদের মালিক হয়ে উঠেছে। তাই জীবনের অশ্বারোহণে দুদন্ড থেমে আত্মজিজ্ঞাসায় লিপ্ত হওয়াটা যেন অস্বাভাবিক ব্যাপার। তাইতো কবির ঘোড়া কবিকে থেমে যেতে দেখে গলার ঘন্টার আওয়াজে জানাতে চায় অস্বাভাবিক কিছু ঘটেছে কি-না। শেষ স্তবকে কবি তার দায়িত্ব সম্পর্কে সচেতন হয়ে উঠছেন। প্রথম দুই স্তবকে প্রকৃতির সাথে নিবিড় ঘনিষ্ঠতার বর্ণনা দিয়ে শুরু হলেও তা শেষ হয়েছে প্রবল দার্শনিকতার মধ্য দিয়ে। এ কবিতায় চলতে চলতে হঠাৎ থামা (স্টপিং বাই উড্স) যেন জীবনের ক্লান্তিকে নির্দেশ করে। হাজারো দায়িত্ব নিয়ে জীবনে চলতে চলতে আমরা মাঝে মাঝে কি একটু থেমে দায়িত্বহীন নির্ভার অবসর পেতে চাই না? একটু উদাসীন হয়ে উঠি না? উত্তরবিহীন আত্মজিজ্ঞাসায় ভাবুক হয়ে উঠি না? কিন্তু জীবনের দায় এবং আমাদের দায়িত্ববোধ আমাদেরকে উদাসীন হতে দেয় না। ঘোড়ার গলার ঘন্টার মত আমাদের বিবেক আমাদেরকে আমাদের কর্তব্য সম্বন্ধে সজাগ করে দেয়। আর তখনই আমাদের মনে পড়ে এ জীবন সুন্দর (The woods are lovely), আবার এক হিসেবে অনিশ্চিত (Dark) এবং অন্যদিকে তা আবার মানবিক অনুভূতির সাহায্যে উপভোগ করার মত গভীর (Deep)। সর্বোপরি দায়িত্বশীলতাই (Promises) জীবন। ঈশ্বরকে আমরা বিশ্বাস করতে পারি কিংবা না পারি- তাতে আমাদের মনের দোদুল্যমানতা দূর হবে কিনা তা আমরা জানি না। ঈশ্বর এক বিপুল রহস্যময়তা। কিন্তু তারও চেয়ে বেশি রহস্যময়, মানবিক ও গভীর উপলব্ধির বিষয় হলো এই পার্থিব যাপিত জীবন। মৃত্যুর পূর্ব মূহুর্ত পর্যন্ত ইহজগতে আমাদের পারস্পারিক সম্পর্কের দায় বা প্রতিশ্রুতি রক্ষা (Keeping PROMISES) করে চলার ব্যাপারটিই আসল। এরই মধ্যে রয়েছে মনের আনন্দ ও ঈশ্বরের সন্তুষ্টি বিধানের সূত্র। ভাবনাশীল পাঠককে কবিতাটি অবশ্যই নাড়া দিবে। এটি রবার্ট ফ্রস্টের একটি মাস্টারপিস। বিশেষ করে শেষের চারটি লাইন উপযুক্ত কারণেই সুবিখ্যাত।
4508
4508 | MD. Kamal Hossain
Email: smsazeeb@gmail.com
Joined: 18 Feb 2021

Comments 0


Share

About Author
MD. Kamal Hossain
Copyright © 2024. Powered by Intellect Software Ltd